Das ist die Antwort auf Beitrag
20070832
Italienische Grammatik
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
14.03.2009
Re:
Wie
setzt
man
das
ins
Passiv
?
Bärchen
,
ich
bin
auch
nicht
100
%
sicher
....
wenn
ich
jetzt
höre
,
dass
es
dir
ein
Italiener
gesagt
hat
...
mhm
...
nein
,
ich
bleibe
dabei
,
das
"
stata
"
ist
zuviel
...
aber
warten
wir
noch
auf
weitere
Kommentare
....
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Wie
setzt
man
das
ins
Passiv
?
Ach
...
es
muss
nicht
soviel
bedeuten
,
wenn
das
ein
Italiener
sagt
.
Es
irren
sich
ja
auch
viele
Deutsche
mit
diesen
Passivsätzen
(
in
Deutsch
)
Erst
neulich
hab
ich
z
.
B
.
bei
yahoo
clever
Korrekturen
von
Deutschen
bezüglich
Passivsätzen
gesehen
,
die
ziemlich
falsch
waren
.
Da
war
es
genau
andersherum
,
eine
Italienerin
wollte
Passivsätze
auf
Deutsch
korrigiert
haben
.
Die
Antworten
waren
nicht
soooo
der
Hit
!
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
stimmt... und diese "konstruierten" Übungssätze sind sowieso manchmal nicht der Hit ;))
14.03.2009 19:26:06
brillant
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Re:
Wie
setzt
man
das
ins
Passiv
?
Oh
,
ich
sehe
grad
,
dass
da
noch
was
kommt
auf
meinen
Satz
.
Ich
glaub
,
ich
krieg
eine
Krise
.
Wir
haben
letzten
Mittwoch
mit
Passivo
angefangen
und
die
ersten
Übungen
klappten
dann
ja
auch
ganz
gut
.
Aber
die
letzten
zwei
Seiten
, die
wir
als
compiti
aufbekommen
haben
,
sind
echt
schlimm
....
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
wir haben nie compiti a casa ;))
14.03.2009 19:29:01
brillant
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Wie
setzt
man
das
ins
Passiv
?
Hallo
Ihr
Lieben
,
jetzt
habe
ich
eine
gute
Erklärung
bekommen
....
Credo
che
non
si
possa
formare
il
passivo
di
quella
frase
!
"
potere
"
è
un
verbo
intransitivo
,
e
per
di
più
un
modale
,
dunque
non
ha
un
passivo
.
Se
fosse
stato
semplicemente
"
non
hanno
tolto
tutta
la
neve
",
il
passivo
sarebbe
stato "non tutta la neve
è
stata
tolta
da
loro
":
qui
non
ci
sono
problemi
,
perché
"
togliere
", il
verbo
reggente
, è
transitivo
.
Nella
tua
frase
il
verbo
reggente
è
"
potere
",
che
non
è
transitivo
e
quindi
non
ha
una
forma
passiva
.
Potresti
dire
"
non
si
è
potuta
togliere
tutta
la
neve
",
ma
qui
il
"si" non
ha
funzione
di
rendere
passiva
la
frase
: è
solo
un
"si"
impersonale
(
e
non un "si"
passivante
).
Quindi
quella
frase
non
ha
passivo
.
Non
sono
sicuro
della
mia
risposta
,
però
.
Prova
a
chiederlo
su
Answers
!
Spero
di
averti
aiutato
almeno
un
po
'.
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re:
Wie
setzt
man
das
ins
Passiv
?
Also
an
die
Variante
mit
"
non
si
è
potuta
togliere
"
hatte
ich
auch
gedacht
,
bin
dann
aber
auch
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
das
nicht
wirklich
eine
Passivform
ist
.
Warum
die
andere
Version
nicht
möglich
sein
sollte
,
kann
ich
aber
nicht
so
recht
verstehen
:
"
Questo
testo
non
poteva
essere
scritto
meglio
."
Das
scheint
mir
eigentlich
ein
ganz
vernünftiger
Satz
,
der
aber
doch
die
selbe
Form
hat
wie
:
"
Non
tutta
la
neve
poteva
essere
tolta
."
-
Klar
,
dieser
Satz
wirkt
konstruiert
,
aber
es
ist
ja
halt
eine
Grammatikübung
;))
zur Forumseite