Italienische Grammatik

Io ho fatto questo esercizio.
Questo esercizio è stato fatto da me.

Il professore ha corretto tutti i compiti.
Tutti i compiti sono stati corretti dal professore.

Carlo preparerà la cena per tutti.
La cena verrà/sarà preparata da Carlo.

Tutti aspettavano il suo arrivo.
Il suo arrivo veniva/era aspettato da tutti.
    
zur Forumseite
Re: Wie ist das?
Schau mal, dies habe ich bei Wordreference gefunden:

L'ausiliare ESSERE si può usare con tutti i tempi (semplici e composti) ed indica più che altro il RISULTATO del processo.

Es.: La porta è chiusa. (risultato)

L'ausiliare VENIRE si può usare solo con i tempi semplici ed indica soprattutto il PROCESSO.
Es.: In questo momento la porta viene chiusa.

Es kommt also darauf an, ob du das Ergebnis (z. B. das fertige Abendessen) oder den Prozess (die Zubereitung des Abendessens) betonen willst, denke ich.

Ohne Zusammenhang - also wie in deinen Beispielsätzen - würde ich hier beide als gleichwertig betrachten. Definitiv sind beide richtig.

Ui, ich hoffe, das stimmt alles so, was ich hier schreibe. Hoffentlich geben die Profis später auch noch ihre Meinung dazu ab. ;-)

zur Forumseite
Re: Wie ist das?
Ah, jetzt versteh ich. Ohne Zusammenhang sind beide Möglichkeiten richtig.

Grazie mille...:))))))
  
zur Forumseite