Redewendungen

Kennt jemand die italienische Entsprechung dafür?

Danke!

JRW

zur Forumseite
Mein Langenscheidt sagt dazu:

scoprire i trucchi di qcn

zur Forumseite
Danke Bärchen,

dieser Langenscheidt scheibnt ja ein Wunderbuch zu sein.

Wie das "schlaue Buch" des Fähnlein Fieselschweif.

Das sollte ich mir mal zulegen. Welche Ausgabe benutzt du da?

Mille grazie!

JRW

zur Forumseite
Naja,ein Wunderbuch nicht direkt! Es stehen auch manchmal veralterte oder ungebräuchliche Wendungen drin! Im Zweifelsfall ist es immer besser nochmal einen Italiener zu fragen ,ob man das wirklich so sagen kann!

Ich benutze diese Ausgabe :
http://www.buch.de/buch/00963/170_italienisch_deutsch__deutsch_italienisch__handwoerterbuch__langenscheidt__langenscheidt_handwoerterbuecher.html

zur Forumseite
Ich wollte das Buch auch schon mal wegschmeißen, weil Mist drin stand.

Aber im Moment liebe ich es...;)

Buongiorno, ihr beiden..:)

zur Forumseite
Ja....ich kann mich erinnern,dass wir schon oft über Langenscheidt geschimpft haben :)

Ich hab mir übrigens gerade ein neues Wörterbuch bestellt ( der Langenscheidt löst sich langsam auf ) ,diesmal hab ich mir eins von Pons bestellt ....du wirst sehen ,bald werd ich mit ganz tollen Wörtern glänzen:)
  
zur Forumseite
Buondì, amici.


Ich habe keinen Italiener so einfach zur Hand, aber es gibt eine prima Möglichkeit zu überprüfen, ob Formulierungen gängig sind.

Ich tippe das einfach bei google.it ein.

Beispielsweise wollte ich gerade erst wissen, ob man

1.
la torta di ciliegie

sagt, oder

2.
la torta di ciliegia

Google.it sagt zu 1.:

Ergebnisse 1 - 50 von ungefähr 194 für "la torta di ciliegie". (0,27 Sekunden)


Google.it sagt zu 2.:
Ergebnisse 1 - 1 von 1 für "la torta di ciliegia". (0,51 Sekunden)

Ganz klar, was da gebräuchlicher ist. Zumal man sogar nachsehen kann, in welchem Zusammenhang bestimmte Formulierungen gebraucht werden.

Viele Grüße aus dem zertrümmerten Köln
JRW

zur Forumseite