Griechisch

Hallo ihr lieben Griechen,
ich hätte ein paar fragen...

1. Single heißt übersetzt eleutheri (weiblich)
eleutheros (männlich)
Ist das richtig ? Oder hat dieses Wort noch eine andere Übersetzung?

2. "aber" bedeutet ja alla.. nur ich habe mir auch für "aber" = omos notiert .. trifft beides zu? gibt es unterschiede?

3."Tha ithela" bedeutet "Ich hätte gern.." richtig ?

4. "i anasa" = der Atem ?

5. " i oikogeneia" = die Familie?

6. Habe ich das verb "lernen" richtig konjugiert? Klingt nämlich irgendwie"komisch" bei der aussprache.. hehe

mathew
mathes
mathei
matheme
mathete
mathen

7. Bitte zu übersetzen : Du bist mein ein und alles!

8. "jetzt" bedeutet tora .. und amisos = sofort ?

9. Das Verb "beginnen" bräcuhte ich als Übersetzung


Vielen DANK im vorraus!!!

zur Forumseite
also eleutheros ελεύθερος,η,ο bedeutet frei, nicht besetzt, ledig

für Single gibt es noch ein anderes Wort:
ο εργένης (m), η εργένισσα (f)
ich weiß jedoch nicht, ob es gebräuchlich ist

aber: αλλά, όμως ( aber jedoch)

3. Tha ithela θα ήθελα ich möchte gern, ich würde gern

4. i anasa η άνασα der Atem
5. i oikogeneia, η οικογένεια die Familie
6. lernen , Kenntnisse erwerben:
mathaino , μαθαίνω
μαθαίνω
μαθαίνεις
μαθαίνει
μαθαίνουμε
μαθαίνετε
μαθαίνουν
7. Eisai ta panta gia mena είσαι τα πάντα για μένα
8.jetzt tora τώρα
jetzt gleich tora amesos τώρα αμέσως
gleich, sofort amesos αμέσως
9. beginnen arxiso αρχίζω
aufbrechen, losfahren, anfangen(arxiso)
ksekino ξεκινώ

zur Forumseite
Vielen lieben Dank für die auführliche Hilfe!!!

zur Forumseite
single
.
πάρε να 'χεις :

single

επίθ. (ένας και) μοναδικός, μόνος:

not a single word ούτε μία λέξη

a single example will suffice ένα και μόνο παράδειγμα αρκεί

in single file εφ' ενός ζυγού, εις φάλαγγα κατ' άνδρα ξεχωριστός: every single day κάθε μια μέρα χωριστά

# ανύπαντρος, άγαμος:
single girl ανύπαντρη κοπέλα

# προοριζόμενος για ένα άτομο, μονός: single bed μονό κρεβάτι

# ουσ. (για πρόσωπα:) άγαμος, ανύπαντρος:

singles bar μπαρ εργένηδων

# αθλοπ. αγώνας μεταξύ δύο προσώπων

# ΦΡ. single-barrelled gun μονόκαννο όπλο

single-breasted (σακάκι κλπ.) μονόπετο

single-decker μονόροφο λεωφορείο

single-eyed μονόφθαλμος

single-handed
1. (της) μιας χειρός >
2. με το ένα χέρι >
3. μόνος και αβοήθητος

single-hearted ολόθυμος, ολόψυχος

single-minded
1. (προ)ιδεασμένος, με μία και μοναδική επιδίωξη >
2. προσηλωμένος σε ένα σκοπό

single-phase ηλ. μονοφασικός

single-schedule tariff ενιαίο δασμολόγιο

single standard
1. ενιαίο ηθικό πρότυπο, ενιαία δεοντολογία >
2. οικον. μονομεταλλισμός

single tax ενιαίος φόρος

single-use μιάς χρήσης

not a single penny ούτε δεκάρα

not a single soul ούτε ψυχή

single-bar juncture (στη γλωσσολογία:) συνεχής ζεύξη

zur Forumseite
Re: single
Dimi, signomi dass ich mich erst so spät für deine Mühen bedanke aber habe es leider erst jetzt gesehen, da ich keine Email empfangen habe, die mich über deine Antwort informiert hat...

Also
DANKE!!

zur Forumseite
@Kissnatt
.
moro mou mache dir keine Sorgen...
Du bist sowieso immer seeeeehr hoefflich...

dimitriosm
.

zur Forumseite