Das ist die Antwort auf Beitrag 20030564

Griechisch

Re: (at) Juli82
oh, danke! Unsere Antworten haben sich überschnitten!

Genau das meinte ich!!
Dann wurde mir das falsch beigebracht...gut, dass du mich aufklärst!! dann sagt man garnicht panta
r e i , sondern panta ri ???

Und eigentlich ist doch das Wort "ta" auch wesentlich, nicht? das wird immer komplett vernachlässigt, wenn es um die Überlieferung geht?

Danke, hab echt schon viel gelernt von dir! :-)

Ist dir die Aussage/Version "panta chorei" auch bekannt?

zur Forumseite
AAaaaahh...ich glaub, ich weiss jetzt wo der Fehler lag.

panta reei ist ja was ganz anderes als ta panta rei - richtig??

Wahrscheinlich hat mein Lehrer damals fälschlicherweise Dialytika gesetzt? und ich habs mir falsch gemerkt....

zur Forumseite
@Juli82
.
Also ist viel. alles verflochten.... aber egal..

Ta panta rei = ta panta ri = τα πάντα ρει = alles fliesst, alles aendert sich

ta ist Artikel Plural Nominativ
panta = alles Substantiv Plural
rei = ist 3. Person des Verbes reo = ρέω = fliessen.

wenn du Lust hast kannst weiterfragen.....

Gruss aus Thessaloniki
dimitriosm
.

zur Forumseite
D.h. der Satz kommt auch ohne "ta" aus, aber ist dann grammatikalisch nicht vollständig oder korrekt??
oder hat es was mit geschriebener und gesprochener Sprache zu tun?

zur Forumseite