Litauisch

kann mir jemand folgendes übersetzen bitte:

1) baba ne tiek vaiku uzaugina ir nenumiret taigi sale daktare nera baba tokia ziopla taigi ir rima yra pasaugosi

2) taigi tu cia man danties neuzkalbinek manes be vaika nieks atgal i vokietija nepriiims

3) patariu graziai susitart su mumim mes arsus lietuviai tada kai atvarysim i german su busiuku tai ne neklausim pasiimsim

4) tai kaip su vaiku mes su thomu pakalbesim

Aciu Thomai

zur Forumseite
Hier schon einmal 2) bis 4)
(Der Text hat einige Fehler, daher hier die Übersetzung hier als Versuch)
2) also, überzeuge (überrede) mich hier nicht, ohne Kind(er) wird mich niemand zurück nach Deutschland (entgegen-)nehmen.
3) Ich rate, sich schön mit uns zu verabreden, wir sind arge (echte) Litauer, dann, wenn wir nach Deutschland mit dem kleinen Bus fahren (treiben), dass nicht wir nicht fragen (sondern, und) wir werden (auch) mitnehmen.
4) Wie das mit den Kindern ist, werden wir mit Thomas besprechen.

zur Forumseite