Lopov lopova uvek oseti,
znaš ti ko sam ja,
znam ja ko si ti.
Hajde doði mi djevojko, djevojèice
i ukradi mi sve
oèi veži mi, ruke zaveži mi (je)
jer smo isti, zar ne?
Uzet æu ti sve, uzet æu ti sve,
moja duša je na to navikla,
plaši me što znam prevarit æeš me
kao sudbina starog lopova.
Lopov lopovu svaki pokret zna,
nema tajni tu, nema kajanja.
Hajde doði mi djevojko, djevojèice
da ukradem ti sve
tijelo, dodire, snove i poljupce (je)
jer smo isti, zar ne?
Uzet æu ti sve, uzet æu ti sve,
moja duša je na to navikla,
plaši me što znam prevarit æeš me
kao sudbina starog lopova.
Uzet æu ti sve, uzet æu ti sve,
moja duša je na to navikla,
plaši me što znam prevarit æeš me
kao sudbina, kao sudbina
Hallo Dani,
es handelt sich hier um ein serbisches Lied!
Hier die Übersetzung!
------>
Ein Dieb spürt immer einen anderen Dieb,
du kennst mich und ich kenne dich!
---
Los komm mädchen, kleines Mädchen
und nimm mir alles,
verbinde mir die Augen, verbinde mir die Arme,
weil wir beide, du und ich gleich sind, nicht wahr
----
Ich nehme dir alles, alles nehme ich dir
meine Seele ist es gewonnt, -
es beängstigt mich weil ich weiss du wirst mich hintergehen wie das Schicksal einen alten Dieb.
---
Ein Dieb kennt jede Bewegung des Anderen
da gibt es keine Geheimnisse, kein Bedauern
---
Los komm mädchen, kleines Mädchen
damit ich dir alles nehmen kann: Körper, Berührungen, Träume und Küsse!
weil wir beide, du und ich gleich sind, nicht wahr?
----
Ich nehme dir alles, alles nehme ich dir
meine Seele ist es gewonnt, -
es beängstigt mich weil ich weiss du wirst mich hintergehen wie das Schicksal einen alten Dieb.
----
Ich nehme dir alles, alles nehme ich dir
meine Seele ist es gewonnt, -
es beängstigt mich weil ich weiss du wirst mich hintergehen wie das Schicksal , wie das Schicksal!
------------