Das ist die Antwort auf Beitrag 19988412

Griechisch

- Μην το βάζεις κάτω, ο Θεός είναι μαζί σου.
- Πότε θα έρθεις στο Μάνχαϊμ;
- Έχω προβλήματα με τον πατέρα μου.
- παντρεύομαι *
______

- Mhn to vazeis katw, o Theos einai mazi sou.
- Pote tha ertheis sto Manxaim?
- Exw provlhmata me ton patera mou.
- pantrevomai *

*) Bei der Verwendung aufpassen. ;-)
Das Wort heißt eigentlich "ich heirate" (also 1. Person). Einen Infinitiv wie im Deutschen gibt es im Griechischen nicht.

zur Forumseite
danke !! hab mich schon gewundert warum ich keinen infinitiv gefunden habe :)

zur Forumseite