- Μην το βάζεις κάτω, ο Θεός είναι μαζί σου.
- Πότε θα έρθεις στο Μάνχαϊμ;
- Έχω προβλήματα με τον πατέρα μου.
- παντρεύομαι *
______
- Mhn to vazeis katw, o Theos einai mazi sou.
- Pote tha ertheis sto Manxaim?
- Exw provlhmata me ton patera mou.
- pantrevomai *
*) Bei der Verwendung aufpassen. ;-)
Das Wort heißt eigentlich "ich heirate" (also 1. Person). Einen Infinitiv wie im Deutschen gibt es im Griechischen nicht.
