Kurdisch

Mein Schatz ich liebe dich über alles.
Bin sehr froh das ich dich habe.und will dich nimmals zurück geben.


ich habe gehört das die frau zu den Mann ez te hezdikim sagt....Und der Mann sagt dan was anderes aber auch ich liebe dich..könnt ihr mir..

zur Forumseite
hallo Xezalx,

"Schatz" heißt in kurdisch Xezîne, aber ich muss ehrlich gestehen, dass ich es als "mein Schatz" nie benutzt gehört habe. Meistens werden Wörter wie. Rihê min (mein Leben/Seele), canê min (mein leben), dilê min (mein Herz) benutzt.

hier ist deine sinngemäße Übersetzung:

Canê min, ez ji her tiştî bêtir hez ji te dikim. Dilxweşim ku tu ji min re heyî, tu carî ez te ji dest xwe bernadim.

Egal ob Mann oder Frau, es heißt: ich liebe dich= ez ji te hez dikim / ez te hezdikim, ich liebe dich auch= ez jî ji te hez dikim

Mann kann es aber auch poetischer ausdrücken: ez li ser te evîndarim / aşiqim könnte man mit: ich bin in dich verliebt, übersetzen.

silav û rêz
Xerîb

zur Forumseite