Griechisch
user_95848
DE
EN
EL
19.01.2009
ich
wieder
hi -
ich bräucht da für dieses hier auch noch mal ne übersetzung bitte :-)
ich dankeeeeeee
"Koritsia kalitera na mename eki pu imastan"
zur Forumseite
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
Re:
ich
wieder
Mädchen/Frauen blieben besser dort, wo wir waren...
ohne Zusammenhang ist nicht so ganz klar, was gemeint ist ?
lg
Nane
o.G.
zur Forumseite
Georg2
.
DE
EL
EN
➤
➤
Re:
ich
wieder
Gemeint ist:
"Mädchen, wir wären besser dort geblieben, wo wir waren"
Also eine Feststellung, die die Sprecherin auf sich und ihre Gruppe bezieht. Nach "koritsia" müsste ein Beistrich stehen, dann wäre es klarer.
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
Merci :)
19.01.2009 17:56:12
brillant
zur Forumseite