.
Charon (griech. Χάρων: „grimmiger Weißer“) war in der griechischen Mythologie der düstere greise Fährmann, welcher die Toten für einen Obolus (Münze) über den Totenfluss Acheron (häufig werden auch die Flüsse Lethe oder Styx genannt) setzte, damit sie ins Reich des Totengottes Hades gelangen konnten (siehe Wikipedia)
Charon = ο Χάρος (Neugriechisch)
Bedenke Charon =
σκέψου το Χάρο ( ή το Χάροντα)
oder θυμήσου το Χάρο
Ja, bei Wikipedia hab ich auch geguckt, aber ich hab von einem Lehrer meiner Schwester und von einem befreundeten Pfarrer zwei andere, jeweils unterschiedliche Übersetzungen bekommen:
γρόνπσου Σχάρου
und
γυάτι χαίρου
Und da ich mit Wikipediaangaben immer vorsichtig bin, hab ich die Wiki-Version erst gar nicht besücksichtigt...
Was haltet Ihr denn von den beiden Version oben?