Ciao Fabio,
danke für die Antwort.
Ich verstehe nur nicht ganz. Dass das ci für "hier", "an diesem Ort" steht wusste ich schon, aber in dem Satz ist das dann ja zweimal vorhanden: qui und ci, was beides das Gleiche bedeutet
Lo bezieht sich in dem Satz aber doch auf die Frau die strana ist, warum heißt es nicht la? strana la è - seltsam ist sie
