Hi,
Trotzdem hier noch mal zum Vergleich die Schreibweise:
シュテファニー = Shutefanii
Aussprache ist in etwa "Schü-te-fa-njie", wobei das "ü" (bzw. u) nur so kurz anklingt, dass man es kaum hören kann; aber man hört, dass das "sch(ü)" eine Silbe ist. Also nicht soooo viel anders als der deutsche Name.
In exakter phonetischer Lautschrift (IPA) sähe das ganze so aus: [ɕɯ̆ˈte̞ɸäɲiː]
Liebe Grüße,
- André
