Das ist die Antwort auf Beitrag 19909678

Armenisch

Մենք մաղթում ենք ուրախ Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ։

zur Forumseite
Es ist das okay so in der Originalschrift?
Nicht vergessen: Armenier feiern eigentlich am 6.1. Weihnachten, deshalb heißt es auch 'Ein gutes Neues Jahr und frohe Weihnachten'!

zur Forumseite
hi takavor
du meinst doch galand oder gaxan damit oder? :)

zur Forumseite
Shnorhavor Nor Dari yev Surp Dzenunt, Dersim can!

Genau, Gaghant ist Silvester oder Neujahr; man sagt auch Amanor oder Nor Dari. Heute dagegen ist Surp Dznunt, also Weihnachten!

zur Forumseite
:) danke dir auch

LG

zur Forumseite
könnte mir das jemand ins armenische übersetzen, in armenischer schrift ? , bittee??

Lieber Vahan,
wir wünschen dir alles Liebe und Wunderschöne! Wir hoffen
noch viele glückliche Zeiten mit ihnen verbringen zu dürfen! Wir hoffen ,dass Sie zwischen all den Korrekturen Zeit finden werden den neuen Tischtennisschläger zu testen!
Der Gutschein ist, um die Schäden (Muskelkater) der Schneeballschlacht zu verwehen, und ihnen das Zögern vor einer Neuen zu nehmen! Die Zigaretten sollten Sie auf keinen Fall versuchen zu rauchen, sie schmecken scheußlich! Im Gegensatz zu dem zarten Tropfen (Wein/Wodka) der für den Genuss gedacht ist!
In tiefer Verehrung und mit den bessten Wünschen zu ihrem Geburtstag, ihre Schüler: ......

und kennt ihr vielleicht ein schönes armenisches Gedicht (wenns geht kein alzu patriotisches) ?? das were toll !!! wenns geht mit ungefährer Übersetzung ins deutsche ???

ich weiß das ist ganz schön viel auf einmal, aber ich were euch endlos dankbar wenn es trotzdem ginge!!!
vielen Dank schon im Vorraus !!!!!

zur Forumseite