Ciao Enai,
Feinheiten kommen dann wohl besser von den Profis und den Muttersprachlern ;-)
Aber schau mal hier, da steht es im Futur:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=189300
Aus dem Bauch heraus würde ich im Italienischen auch Futur verwenden, im Deutschen hingegen nicht.
Was die Begriffe colloquio, riunione etc. angeht, kann ich nur sagen, dass mir ein Italiener mal gesagt hat, dass sein Kollege in einer Besprechung ist und gefragt hat, ob dieser später zurückrufen kann. Dabei hat er das Wort "colloquio" benutzt. Riunione habe ich aber auch schon oft in diesem Zusammenhang gehört.
Was die unterschiedliche Bedeutung von "ich bin in einer Besprechung" und "ich kann nicht sprechen, ich bin in einer Besprechung" angeht, sind wir wahrscheinlich ein wenig unterschiedlicher Meinung. ;-) Ich denke, wenn mich jemand anruft und ich ihm sage, dass ich momentan in einer Besprechung bin, versteht es sich von selbst, dass ich im Moment nicht reden kann.
Liebe Grüße,
Kati
