Wie sage ich korrekt auf Italienisch, wenn ich angerufen werde, aber gerade nicht reden kann, da ich in einer Besprechung bin.
in questo momento non posso parlare, sono in un colloquio ??? sono in una conferenza????
Wie sagt man: ich rufe später zurück
richiamo più tardi ??
oder besser
richiamerò più tardi??
oder besser La oder Ti richiamerò/richiamo più tardi....???
Fragen über Fragen aus dem täglichen Leben :-))))))
ich wollte eigentlich nur diese Feinheiten wissen.
Ob der Italiener das im Futur sagt oder in Präsens und wie man in dem Zusammenhang die Besprechung übersetzt, ob conferenza, colloquio oder dein Vorschlag riunione wäre auch noch eine Möglichkeit.
Mir ging es um die übliche Art am Telefon zu sprechen.
Wenn wir in Deutsch sagen : ich werd dich dann zurückrufen klingt das komisch, wir sagen eher : ich ruf zurück (zumindest bei uns)
und wenn ich sage: "ich kann nicht sprechen ich bin in einer Konferenz, einer Sitzung, einer Versammlung" hat das eine andere BEdeutung als : "ich bin in einer Besprechung"
Aus dem Bauch heraus würde ich im Italienischen auch Futur verwenden, im Deutschen hingegen nicht.
Was die Begriffe colloquio, riunione etc. angeht, kann ich nur sagen, dass mir ein Italiener mal gesagt hat, dass sein Kollege in einer Besprechung ist und gefragt hat, ob dieser später zurückrufen kann. Dabei hat er das Wort "colloquio" benutzt. Riunione habe ich aber auch schon oft in diesem Zusammenhang gehört.
Was die unterschiedliche Bedeutung von "ich bin in einer Besprechung" und "ich kann nicht sprechen, ich bin in einer Besprechung" angeht, sind wir wahrscheinlich ein wenig unterschiedlicher Meinung. ;-) Ich denke, wenn mich jemand anruft und ich ihm sage, dass ich momentan in einer Besprechung bin, versteht es sich von selbst, dass ich im Moment nicht reden kann.