Italienische Grammatik

Hallo, ich lerne gerade die Zeitenfolge,
könnt mir bitte bei diesen Beispieln helfen?
bei folgenden Sätzen habe ich Probleme:

1. Secondo me (dovere) …. prendere questo treno.

Gehört hier, Konjunktiv oder Indikativ?

2. Benché (fare) freddo, noi uciremo lo stesso.

Wieso gehört hier “faccio” – Ich form, kann man hier die Wir Form auch nehmen?

3. Paolo diceva che tu non avevi lasciato la casa da molti giorni.

Ist “da molti giorni” ein Signalwort für vorzeitigkeit?

4. Mario pensava che i suoi genitori (volere) separarsi.
Wieso gehört hier: volessero? Geht auch avrebbero voluto?
(=nachzeitig)

5. Maria va in bicicletta perché (potere) incontrare il suo amico Mario.

Wieso gehört hier “possa” (Konjunktiv??) Es scheint doch sicher zu sein das sie Mario trifft, also hätte ich den Indikativ genommen.

6. Was heißt dieser Satz?
Bisogna che andiate a casa subito.
Und dieser: Basta che tu non esca di casa la sera.

7. Cerco l’elenco telefonico perché possa cercare il tuo numero.

Gleiche Frage wie bei Punkt 5.

8. Sandro vuole che andiamo a trovare sua madre.

Ist da hier Indikativ oder Kojunktiv?

9. Temevo che avesti perso l'aereo, invece l'hai preso.

Wieso gehört hier "vorzeitigkeit"?

10. É la casa piú bella che abbia visto mai. Was heißt das?

11. Ho preso la macchina perché non é costata molto.

Wieso "é costata"? Ich hätte genommen: Indikativ - Vergangenheit - Gleichzeit = Imperfetto

12. Era certa che avrebbero trovato un lavoro fra poco.

WIeso nachzeitig?

13. Gehört bei affinché immer Konjunktiv?

14. Era necessario che prenotassimo le camere.
Wieso Konjunktiv?

Herzlichen Dank

zur Forumseite
Also ich versuch mal dir ein bisschen zu helfen ,aber alles weiss ich auch nicht .

1.)Nach Secondo me folgt der Indikativ .
2) nach Benche' kommt Konjunktiv ,ich glaube du hast in deinem Beispiel einen Abschreibfehler,bestimmt heisst es " faccia " ,ansosnten macht nämlich der ganze Satz keinen Sinn. Benche' bedeutet "obwohl"
3.) Mit molti giorni hat das nichts zu tun,da könnte genauso gut stehen,da una settimana.
4) Hier musst du Cong. imperfetto nehmen ,weil nach pensare der Konj.kommt.
5) Dieser Satz macht für mich nur wenig Sinn,bist du sicher ,dass da " perche" und nicht affinche' steht?
6)Es ist notwendig ,dass ihr sofort nach Hause geht.
Es genügt ,dass du heute Abend das Haus nicht verlässt.
7) Wie bei Satz 5 .....ich bin mir fast 100% sicher ,dass da auch affinche statt perche stehen muss.
8)Konjunktiv ( wegen volere )
9) Du hast dich vertippt oder ...es muss Avessi heissen . Deine Frage mit Vorzeitigkeit usw. versteh ich immer nicht ,an sowas denk ich eigentlich nie ...ich seh hier nur : Temevo ...daher würde ich dann den Cong. imperfetto nehmen.
10) Das ist das schönste Haus das ich jemals gesehen habe.
11) Auch da kann ich deinem Gedankengang leider nicht folgen :(Übersetzt heisst der Satz : Ich habe das Auto genommen ,weil es nicht viel gekostet hat .
12) Ohhh was meinst du denn immer mit diesem " nachzeitig"?
13) Ja
14) Weil nach necessario auch der Konj.kommt

So, mehr weiss ich so auf die Schnelle auch nicht ,warte einfach noch ein bisschen ,bis die echten Profis kommen:)

zur Forumseite
Ciao Bärchen ;-)

Vielleicht hilft dir der folgende Link in Bezug auf die Vor-, Gleich- und Nachzeitigkeit...

http://www.italienisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel10/10_3_5_5_zeiten_des_congiuntivo.htm

LG, Kati
  
zur Forumseite
Ciao Kati :)

der Link geht irgendwie nicht ,ich war gerade dabei meine Bücher zu wälzen und hab noch bisschen was gefunden ,für Nummer 12 müsste dann dieses hier passend sein:
Steht das Verb des Haupsatzes in einer Zeit der Vergangenheit ,verwendet man im che-Satz bei Vorzeitigkeit das trapassato prossimo ,bei Gleichzeitigkeit das imperfetto indicativo ,bei Nachzeitigkeit das condizionale passato.

Dann kommen einige Beispiele ,aber ich hab trotzdem Schwierigkeiten irgendwelche vor-und Nachzeitigkeiten zu erkennen,ich bekomme richtig Kopfweh davon :(

zur Forumseite
Ergänzung
Zu 5.) und 7.):
Maria va in bicicletta perché possa incontrare il suo amico Mario.
>> “perché” kann auch die Bedeutung von “damit” haben. Dann muss aber congiuntivo folgen (wie bei affinché).

zur Forumseite
Ach das hab ich ganz übersehen ,dass es auch " damit" heissen kann. Ich fände es irgendwie besser mit affinche ,dann ist es klarer ( für mich :))
    
zur Forumseite
Herzlichen Dank für eure Hilfe.

MfG

zur Forumseite