Arabisch

hallo hani, ich weiss nicht wie ich anfangen soll, da es mir sehr schwer fällt ! ich mag dich sehr, ich habe das gefühl bei dir als könnte ich dir alles erzählen, aber es ist falsch! unsere situation ist schwer! ich will nicht das du deine frau verlässt ! ich kann dich nicht heiraten ! mein vater wird es nicht erlauben! ich glaube es ist besser wenn wir den kontackt abbrechen ! ich will nicht zwischen dir und deiner frau stehen ! ich weiss nicht wieso sich unsere wegen gekreuzt haben :( es macht mich traurig....auch wenn es mir sehr schwer fällt dich gehen zu lassen.. bitte versteh mich! ich werde dich nie vergessen !
-------------

Kann mir jemand das auf palestinensisch oder hoch arab. übersetzen ?? es währe sehr wichtig !!!! ich danke euch

zur Forumseite
ich kann kein hocharabisch, ich versuchs auf libanesisch, das müßte ein palestinenser auf jeden fall verstehen.

mar7aba hani, ma ba3ref kif bade ballesh, la ano ktir so3eb la ele! (ich kenne das wort mögen nicht deswegen schreib ich lieben) ana b7ebak, b7ess ma3ak eno fiye e7kilak kel shi, bas halshi ghalat! wade3na ktir so3eb! ma bade yek enak tektrok martak! ma fiye etjawazak! baba ma bye2bal! befteker eno a7san ena ne2ta3 (kontakt hab ich als telefonischen kontakt beschrieben) etesalna be ba3ed! ma bade kun baynak w ben martak! ma ba3ref lesh tle2ayna :-( halshi mza3elne... 7atta law so3eb la ele ene efletak men ben idaye eza betrid fhamne. be 3omre mish ra7 ensek!


ich brauche vorschläge, cristina oder b7ebak ya libnan, macht bessere vorschläge :-)

lg

zur Forumseite