Wer könnte mir bei der Übersetzung der Phrase
"kein Gott, kein Staat, kein Vaterland" helfen.
Leider hatte ich nur ein Jahr Lateinunterricht und das ist schon sehr lange her!!!!!
"Civitas" ist der lateinische Ausdruck für eine Republik. "Res publica" ist alles, was die Gesamtheit der Bürger angeht und öffentlich ist - wenn sich auch das deutsche Wort "Republik" daraus entwickelt hat.
Deus ist ein Gott, dei sind mehrere (oder Genitiv Singular; aber der passt ja nun überhaupt nicht). ;)
Ich verstehe Deine Frage nicht.
Nahezu jedes Wort bekommt je nach Kasus eine andere Endung.
opus = (das) Werk - Nominativ (Wer?)
dei = (des) Gottes - Genitiv (Wessen [Werk]?)
Ist wie im Deutschen, nur genauer.
Wäre es ein Werk mehrerer Götter, hieße es: opus deorum; wären es mehrere Werke mehrerer Götter, stünde da: opera deorum.