Latein Forum

amari usque ad mare ad astra...a cruce salus. ist dies korrekt: vom meer zum meer zu den sternen...von dem kreuz kommt die rettung?

oder wie mueste man es schreiben dass es komplett ist

zur Forumseite
Re: bitte um hilfe (2)
Geliebt werden vom Meer bis zu den Sternen ... das Heil/die Rettung [kommt vom] Kreuz.

Gudrun.

zur Forumseite
Re: bitte um hilfe (2)
hallo gudrun,

dann stimmt die lateinische version die ich geschrieben habe so? oder muesste man etwas abaendern?

zur Forumseite
Re: bitte um hilfe (2)
Sorry, ich hatte etwas nachlässig hingeschaut.
Wenn mein deutscher Satz das ist, was Du ausdrücken wolltest, sollte es so lauten: amari a mari usque ad astra ... e cruce salus.

Gudrun.

zur Forumseite
Re: bitte um hilfe (2)
so um uns zu verstehen;0) waere :

Geliebt werden vom Meer bis zu den Sternen ... das Heil/die Rettung [kommt vom] Kreuz.

so geschrieben:

amari a mari usque ad astra ... e cruce salus?

zur Forumseite
Re: bitte um hilfe (2)
Genau! :)

Gudrun.

zur Forumseite
Re: bitte um hilfe (2)
danke dir ganz ganz herzlich

zur Forumseite