Latein Forum

Entschuldigung André, ich habe mir den von dir übersetzten Satz noch nicht aufgeschrieben gehabt und diesen Satz deshalb irrtümlich wieder genommen.Wird nicht wieder vorkommen!!!
Itaque non magistrum spectant,sed puellas.
Ich übersetze so: Daher betrachten die Mädchen nicht den Lehrer. Stimmt das?
Iratus clamat et pueros monet. Erzürnt schreit er und ermahnt den Buben. Kann das stimmen?
Entschuldige vielmals für vorher!!! Ich danke dir das du mir hilfst zu übersetzen, wie gesagt es wird nicht wieder vorkommen.

zur Forumseite
Daher betrachten sie nicht den Lehrer, sondern die Mädchen.

Erzürnt schreit er und ermahnt die Buben/Jungen.

Tipp: Deine Übersetzung war schon ziemlich gut, aber am besten behälst du die Satzstellung auch bei, d.h. wenn dort bereits Interpunktionen (in Deinem Fall das Komma bei "..., sed puellas.") sind, dort auch nicht großartig "rumfuschen" und die Struktur des Satzes verändern.


André

zur Forumseite