also ich habe mir die meinung eines libanesen eingeholt und er hat es mir genauso geschrieben wie ich auch, ohne meine gesehen zu haben. aber da es sich um ein tatto handelt, dann würde ich mir die meinung eines übersetzers oder sowas holen... lg
sollte loveu88 wohl dann denjenigen der Soufian heißt fragen, wie er/sie sich schreibt.
(sorry, ich bin gegen Übersetzungen/Transkriptionen für Tattoos, und wenn's jetzt sogar mit arabischen Namen nicht mehr reibungsklos klappt dann.....ehm...ja)