Kurdisch

Selam!
Kann mir jemand diesen Text ins Kurdische übersetzen...? Es ist wirklich eine Herzensangelegenheit..!

Merhaba!

Irgendwie komme ich mit Dir nicht wirklich ins Gespräch!
Vielleicht solltest Du wissen, dass ich Dich schon lange anschaue, aber leider etwas schüchtern bin...
Deine Augen, Dein Mund, sind so wunderschön! Und auch alles andere an Dir!
Ich weiß nicht was ich Dir schreiben soll... ich glaube, daß Du einen anderen Mann liebst - das ist für mich, naja, irgendwie Ok... aber ich möchte trotzdem daß Du weißt, daß ich Dich SEHR mag!



Danke im Vorraus bei jeglicher Übersetzungs-Hilfe!

Selamlar,

p.

zur Forumseite
Re: Selam!
Herzlich Willkommen, lieber Philipp!

Hier ist Deine Übersetzung.

Heta niha min nekarîye bi awayekê bi te re axaftinekê bikim!
Pêwîste tu bizanî ez ji mêjde mêzeyî te dikim, bes ez piçekê fêdî dikim bi te re biaxivim.
Çavên te, lêvên te, geleki delal in! Her tiştê te delal e!
Ez nizan im ez çi ji te re binivîs im...ez bawer dikim, tu hej mêrek din dik î - ev ji min re xem nake...bes ez dîsa jî dixwaz im, ku tu bizan î, ez gelek ji te hes dikim!

Selamlar Hejaro

zur Forumseite