Kurdisch

guten aben alle zusammen,
ich grüsse alle die diese seite kennen und natürlich einen schönen gruss an HEJARO der übersetzer held :-))

kann mir einer sagen was ki zawa und weren seva heist???
und hätte gerne diese worter auf bahdinani übersetzt haben!


warum?
komm zurück!
wohin?
könnt ihr mir auch schreiben wie die wörter dann ausgesprochen werden auf bahdinani????

vielen dank an alle

zur Forumseite
Hallo 7abibi,

ich verstehe ein wenig Kurmancî, aber das ist im Endeffekt fast wie Bahdînî ;-)

"Kî zava" bedeutet "Wer ist der Bräutigam".

"warum?" - "çima?" oder "ji bo çi?" (gespr. wie "tschima" (mit kuzem "i") oder ji (j wie in Gelantine) bo tschi (wieder kurzes "i")

komm zurück! - vegere! (we_gerre), Betonung auf dem "e" von "we"

wohin? - li ku? (wieder mit kurzem "i")

Hoffe, das reicht erstmal. Lasse mich aber auch gerne verbessern ;-)

Liebe Grüße

Rewşen

zur Forumseite
Liebe Habibi, salam!

Ich sehe, hevala Rewşê hat die Übersetzung gemacht.

Und ich möchte noch etwas hinzufügen.

wohin = kuve, kuve diçî oder kuve diherî?
wo = li ku?
weren seva, richtig geschrieben; werin sêva = kommt, kauft Äpfel.

LG Hejaro

zur Forumseite