Das ist die Antwort auf Beitrag 19619458

Griechisch

@Roana
.
SMS (an Grieche)
SHMERA AISTHANTHIKA SAN SE PARAMYTHI
KAI TORA AISTHANOMAI SAN NA HTAN OLA MONO ENA PARAMYTHI.
KSYPNHSA APO ENA ONEIRO ??
TI EINAI ALHTHINO ??

AUSSPRACHE (fuer DE sprechende )
SSIMERA ESTHANTHIKA SSAN SSE PARAMITHI.
KE TORA ESTHANOME SSAN NA ITAN OLA MONO ENA PARAMITHI.
XIPNISSA APO ENA ONIRO ??
TI INE ALITHINO ??

GR
Σήμερα αισθάνθηκα σαν σε παραμύθι.
Και τώρα αισθάνομαι σαν να ήταν όλα μόνο ένα παραμύθι.
Ξύπνησα από ένα όνειρα ??
Τί είναι αλήθινό ??

dimitriosm

PS : ich muss zugeben, dass dein neues Bild
viel attraktiver ist als der Bug eines Segelbootes .....
.

zur Forumseite
Re: @Roana
Danke für die schnelle Übersetzung.
Ich fand das Segelboot aber ganz hübsch!!!! Es heißt Aeolos und ist handgemacht.

zur Forumseite
@Roana
.
mir gefallen auch die Segelboote sehr....

Aeolos = Αίολος der Gott der Winde.
Kannst in Wikipedia sehen ..........

es gibt auch einen Ausdruck:
άνοιξαν οι ασκοί του Αιόλου
etwa : die Saecke von Aeolos sind geoeffnet
und das bedeutet
wenn man diesen Sack aufmacht, kommen alle Winde heraus und man kann nicht mehr die Angelegenheit unter Kontrolle halten.

Gruss
dimitriosm
.

zur Forumseite
Re:@dimitriosm
..dann kennst du sicher auch die Aeolsharfe, das Musikinstrument, das allein durch einen vorbeiziehenden Luftstrom zu klingen beginnt. Man kennt es seit der Antike, hier in Mitteleuropa war es in der Romantik sehr beliebt.

Gruß, Ro

zur Forumseite