Italienisch

Ich weiß, dass es ein bisschen viel ist(hab den Text gerade aber ein bisschen überarbeitet)...aber wäre trotzdem nett wenn es mir jemand übersetzen könnte...vielen dank

Also die Schule ist schon wieder echt anstrengend...vorallem weil ich jetzt in den letzten zwei jahren bin und deshalb jeder test den wir schreiben für mein abitur zählt. In nächster Zeit werde ich schon recht viel lernen müssen und da ich auf dem Wirtschaftsgymnasium bin habe ich auch noch bwl und vwl...
Ich denke den ganzen Tag an dich und will dich wiedersehen!!

also hast du vom 25.10 - 02.11 auch Zeit?
ich hätte da ja auch kommen können...aber ich wusste ja nicht wann genau du wieder aus der Dominikanischen Republik zurückkommst?...also im Dezember würde ich natürlich trotzdem gerne kommen...ich könnte im Oktober zwar nur ein paar Tage kommen aber besser wie wenn wir uns gar nicht sehen...

zur Forumseite
Ciao Stella,den ersten Teil hab ich versucht zu übersetzen,BWL und VWL hab ich nicht übersetzt,vielleicht magst Du ja selber nochmal im Wörterbuch nachsehen .

Dunque ....la scuola e' proprio faticosa, soprattutto considerando che adesso dovrò affrontare gli ultimi due anni e per questo ogni testo che scrivo verrà valutato anche per il mio esame di maturità..sono sempre a pezzi e stanca quando torno da scuola e penso di dover studiare proprio tanto in futuro e dato che sto frequentando il liceo economico ho ancora due materie nuove " bwl" e "vwl " da : e' proprio dura questa scuola!Mhh e da te? Tutto a posto? Ti penso tutto il giorno e voglio rivederti presto!
Allora hai tempo dal 25.10-2.11???

( Find ich übrigens gut von Dir ,dass du jetzt ein bisschen mehr auf Satzzeichen ecc. achtest. Mein Beitrag sollte nicht " oberlehrerhaft " klingen ! Ich fand es einfach nur unfair gegenüber den Italienern die uns hier soviel helfen!

zur Forumseite