Italienisch

wer kann mir das bitte übersetzen? vielen dank :)
sehr geehrter herr xy,
leider muß ich meine reservierung des doppelzimmers von xx bis yy stornieren. ich hoffe aber sehr, dass wir nächstes frühjahr ihre gäste sein dürfen.
ganz herliche grüße aus deutschland,

zur Forumseite
Ich versuchs mal

Egregio Signor X ,
purtroppo devo annullare la mia prenotazione della camera doppia dal xx al xx.
Spero tanto comunque, che l'anno prossimo riusciremo finalmente ad essere suoi ospiti.
Cordiali saluti dalla Germania

zur Forumseite
Kunden dürfen "disdire", Sig.X kann (muß aber nicht!) "annullare".
Nach "Spero" niemals ein Komma vor "che"! ;)
Ciao stud.ssa!
    
zur Forumseite
Ciao James,

jaja....mit den Kommas steh ich immer auf Kriegsfuß,in beiden Sprachen:(

Danke für deine Korrektur und einen schönen Tag wünsch ich Dir
LG Orsetta
    
zur Forumseite
Egregio Signor X ,
purtroppo devo disdire la mia prenotazione della camera doppia dal xx al xx.
Spero tanto comunque che l'anno prossimo riusciremo finalmente ad essere suoi ospiti.
Cordiali saluti dalla Germania

zur Forumseite
Grazie mille a voi due! :))
Buona giornata,
Francesca

zur Forumseite