Das ist die Antwort auf Beitrag 19568497

Italienisch

Posso aiutarti...?
Scherzavo...
A lei non piace per niente (é inutile);)

zur Forumseite
Hallo Margitta,

Kann das vielleicht auch ein bisschen anders heissen,weil so wie du es jetzt übersetzt hast ,weiss man ja gar nicht was sie nicht mag ,vielleicht könnte man es eher so schreiben:

Purtroppo lui non le piace per niente, oder Lui ,purtroppo, non le piace affatto!

zur Forumseite
Hallo Bärchen,
ja, ist gut.

Im Deutschen weiß man eigentlich auch nicht, worum es geht ....

zur Forumseite