Jamsi...ich wollte ja auch gar nicht schreiben neanche non ..sondern: Aber Sabi auch nicht ,sie hat die Übersetzung nicht richtig gelesen.
"Aber jedenfalls meinte ich diesen Satz ,und wenn Sabi jetzt darauf antwortet:wieso denkst du, dass ich langweilig wirke,ist das ja eigentlich die falsche Frage,weil er das eben nicht geschrieben hat .Einen gelangweilten Ausdruck haben ist etwas ganz anders als langweilig erscheinen ....daher hab ich mich nochmal eingemischt !