Bosnisch Übersetzungsforum

Hallo,
ich möchte meiner besten Freundin ein paar persönliche Zeilen zum Jubileum unserer Freundschaft schreiben. Es ist von m zu w. Ich würde mich sehr freuen, wenn einer von euch mir den Text übersetzen kann. Es ist wirklich sehr dringend! Vielen Dank für die Hilfe!!!

"Hej Spätzchen,
wir kennen uns jetzt schon drei Jahre und zu diesem kleinen Jubileum möchte ich dir sagen, dass ich überglücklich bin dich zu haben.
Auch wenn es mit mir nicht immer einfach ist, so weiß ich doch, dass ich mich jederzeit auf dich verlassen kann. Du warst immer für mich da in guten wie auch in schlechten Zeiten und dafür bin ich dir sehr dankbar.

Azra, du sollst wissen, dass du nicht nur irgend ein Mensch für mich bist, sondern du bist die Person, die ich nicht nur heute, sondern noch viele Jahre drauf kennen möchte!

Für mich bist und bleibst du etwas ganz besonderes, denn du machst mich zu einen besseren Menschen.
Ich habe dich sehr lieb und vergiß bitte nicht, dass ich immer für dich da sein werde.

Dein
...."

zur Forumseite
Hej vrapcic,
mi se sad vec poznamo tri godine i za godisnjicu naseg prijateljstva ti hocu rec da sam presretan da te imam.
I ako nije sa mnom uvijek sasvim lako, ali ipak znam da se uvijek mogu oslonit na tebe. Ti si bila uvijek za mene tu, u dobrim kao i u losim vremenima i za to sam ti jako zahvalan.
Azra, znaj da ti nisi meni samo bilokakav covjek, nego ti si osoba, koju ne zelim samo danas nego i puno godina dalje poznavati!
Ti si meni nesto sasvim posebnog i ostat ces, jer ti me cinis boljem covjekom.
Ja te jako volim i molim ne zaboravi da cu biti uvijek za tebe tu.
Tvoj ...

zur Forumseite
Ein ganz großes Dankeschön von mir für die Übersetzung :-)
Wünsche dir noch ein schönes Wochenende

zur Forumseite