Italienisch

Ihr lieben Sambuca-Trinker, hier ist wieder ein Text dieses impertinenten Menschen:

"povera nullità mediocre per lo piu senza palle di mettere una tua miserabile foto !e in più cerki di sminuire le persone usando le tue skuallide parole da povero e insignifikante pusillanime xpiacere sei pregato di nn cagarmi il cazzo senno vegnu finu a sammuka a rumputi lossa grazie"

Ich hoffe, er beschimpft mich nicht zu sehr???? Trotzdem vielen Dank (bin mal gespannt, was jetzt kommt.....) LG Stella

zur Forumseite
ja, es lohnt sich auf jeden fall, da der text knallhart aber irgendwie interessant ist... mein deutsch reicht allerding nicht aus, um es vernünftig rüberzubringen, aber hier ist die grobe übersetzung:

du bist eine arme null und du hast noch nicht mal den mut (allerdings ordinär ausgedrückt) ein schrott von foto von dir reinzusetzen. du versuchst, die leuten schlecht zu machen, indem du die armen und unbedeutenden ausdrücke eines feiglings benutzst. ich bitte dich, mir nicht auf den s*** zu gehen (gemeint ist "mich in ruhe zu lassen" aber sehr hart ausgedrückt) ansonsten komme ich bis nach sammuka und breche dir die knochen

zur Forumseite
vielen lieben Dank, Cristina! Da bin ich aber froh, dass ich nicht mehr in Sambuca bin.

Wie sag ich auf italienisch
"Geht es Dir jetzt besser, nachdem du Dich emotional entlastet hast?"

Vielen Dank, LG Stella

zur Forumseite
Stai meglio ora che ti sei vomitato l'anima?
;)

zur Forumseite
James, vielen Dank, was wären wir ohne Dich???

zur Forumseite