1. Wenn ich sagen möchte:
Ich plante,das ich für uns etwas kochen wollte.
Kann ich das so ausdrücken:
Φαντάστηκα,ότι θέλω να μαγείρεψω κάτι για μας.
2.Gibt es für "Mascarpone" ein Wort auf Griechisch?Ich habe weder im Pons noch im Langenscheit eins gefunden.
3.Αυτά τα εργα δεν είναι τιποτα μπροστα στο μπατμαν που τα είδα προσφατα.
4.αποθανατίσω
5.Είναι η χρονια των απραβωνων φαινεται.
Bedeutet der Satz: Es scheint es ist die Zeit des Verlobens.
Ich danke Euch für die Hilfe und wünsche Euch eine schöne Woche!
