also es wäre echt nett wenn ihr mi diese Textabschnitte übersetzen könntet ergeben vielleicht nicht alle einen sinn denn sie sind aus Gesprächen herausgenommen und vielleicht sind sie grammatikalisch nicht so richtig aber es wäre echt sehr hilfreich ....
danke im voraus
1.kako ce mi sada biti? normalno da se ne osjecajem dobro, ali eto kako mislis ako je tebi tako lakse nek bude necu da je tebi tesko
2.neznam ali ja sam mislila da bi to izdrzala, i znasli sto? zato sto sam te bas zavoljela, moguce je da je glupo ti to reci pogotovo sad, ali moram
3.nisi to znaj
4.nisam nimalo ljuta, povredena jesam ali ljuta? nikad
5. ljuta na sebe, al ne na tebe
6.cuvaj ne i ti molim te! pazi sta radis, gledaj zdrvost!
7.budale smo obadvoje
8.nezaboravljam te
9.kako bi volila bar jos jednom da ti cujem glas
also es wäre echt extrem nett von euch wenn ihr mir helfen könntet^^
