portugues-deutsch
amor, a um tempo atras meu coracao estava muito confuso, mas ontem eu tive a certeza que voce é o homem da minha vida! Voce é tudo para mim, e agora posso dizer com toda certeza que irei te amar para sempre, estou muito feliz com nosso relacionamento que ja dura 3 anos e 4 meses mas cada dia para mim é como se fosse o primeiro. Amor me desculpe se algum dia eu te magoei mas eu juro, nao era oque eu queria. Nunca esqueca: eu te amo muito, meu querido.

zur Forumseite
re: portugues-deutsch
Liebster, vor einiger Zeit [oder: für einige Zeit?] war mein Herz sehr durcheinander, aber gestern war ich mir sicher, dass du der Mann meines Lebens bist! Du bist alles für mich, und nun kann ich mit aller Sicherheit sagen, dass ich dich für immer lieben werde. Ich bin sehr glücklich in unserer Beziehung, die [nun] schon 3 Jahre und 4 Monate andauert, aber für mich ist jeder Tag als ob es der erste wäre. Liebster, verzeih mir, wenn ich dich verletzt habe, aber ich schwöre, dass es nicht das war, was ich wollte. Vergiss niemals: ich liebe dich sehr, mein Schatz.

zur Forumseite