Griechisch

jaßu
könnt ihr mir das bitte für sms übersetzten

Wenn ich drei Wünsche frei hätte,
wär mein erster Dich zu küssen,
mein zweiter mit Dir zu knuddeln,
und mein dritter, Dich nie wieder los zulassen!

Du bist so süss, ich lieb dich sehr,
dich nicht zu sehen fällt mir schwer.
Pass auf und denk an mich,
denn du musst wissen, ich liebe dich!

zur Forumseite
Re: jaßu
"An eixa treis efxes,
h prwth tha itan na se filhsw,
h deuterh na se sfiksw*
kai h trith na mh se afhsw pote pia na vgeis apo thn agkalia mou!
Eisai toso glykos**, se agapw poly,
to na mh se vlepw mou einai dyskolo.
Na prosexeis ton eafto sou kai na me skeftesai,
giati prepei na ksereis: σ' agapw!" ***

*) wörtlich: "mein zweiter, dich zu drücken"
**) "glykos" wenn das "Du" männlichen Geschlechts ist (sonst: "glykia")
***) Ist aber im Griechischen ohne Reim. ;-)
___________________

"Αν είχα τρεις ευχές,
η πρώτη θα ήταν να σε φιλήσω,
η δεύτερη να σε σφίξω
και η τρίτη να μη σε αφήσω ποτέ πια να βγεις από την αγκαλιά μου!

Είσαι τόσο γλυκός, σε αγαπώ πολύ,
το να μη σε βλέπω, μου είναι δύσκολο.
Να προσέχεις τον εαυτό σου και να με σκέφτεσαι,
γιατί πρέπει να ξέρεις: σ’ αγαπώ!"

zur Forumseite
Re: jaßu
danke dir vielmals Georg2

zur Forumseite