"και", "ακόμα" bzw. "και ... ακόμα", "επίσης", "κιόλας", ...
Wenn es allein stehen soll (zB. als Antwort iS von "auch das" [was du soeben gesagt hast, trifft zu]), passt meiner Meinung nach von den genannten Vokbalen nur "επίσης" (wörtlich: "ebenfalls").
War nicht so gut, meine Erklärung: Statt "Vokbalen" hätte es in meinem Beitrag natürlich "Vokabeln" heißen müssen. ;-) Aber Hauptsache, du hast verstanden, was gemeint war. :-)