Anmerkung:
"var" = es gibt
"yok" = es gibt nicht
Sie bedeuten nicht 'haben' und 'nicht haben', denn dann müssten es Vollverben sein. Es sind lediglich Existenzkopulas (ich denke, so müsste man sie nennen), und die kann man nicht mit "haben" übersetzen. Natürlich gibt's trotzdem Konstruktionen wie "Bei mir gibt es (nicht)..." — die drückt man im Deutschen dann natürlich mit "haben" aus, deswegen ist das aber nicht die Bedeutung der türkischen Wörter.
Gruß,
- André
