Bosnisch Übersetzungsforum

pa rano si dosao haha salim se
ma i ja sam izlazila.. bila u karizmi eto vidjela sam ti amira bio je i on s jaskom komsijom
eto jesil skontao kako se ubacuju prijatelji a ima negdje sve objasnjeno kako ide..
eto ovdje konacno lijepo vrijeme

ej cao znaci bila si u kariz

aha.. bilo super pravo
ma kakvi pricala vidjela sam samo da je i on bio jer je bio za stolom blizu mene..a vjerovatno me nije vidio.. a nemam pojma ni gdje sad bude ni sta radi jer sam ga vidjala i u brckom i u tuzli, znam samo da je govorio da ce u njemacku al zauvijek, al znas ti njega.. on tamo ide otkako ga znam

Trenutno zauzet
Trenutno slobodan
Trenutno ni tamo ni vamo.

Danke! auf deutsch bitte

zur Forumseite
Du bis früh gekommen haha ich scherze
Ich bin auch ausgegangen... war in Karizma und habe Amir gesehen, er war auch mit Nachbar Jasko
Hast du verstanden wie man Freunde einfügt, aber es ist auch irgendwo alles erklärt wie es geht..
Hier ist endlich schönes Wetter

Hey hallo, das heißt du warst in Kariz

Aha ... es war richtig super
Nicht gesprochen, ich habe nur gesehen, dass er auch da war weil er am Tisch in meiner Nähe war... aber wahrschneinlich hat er mich nicht gesehen... ich habe keine Ahnung wo er jetzt ist und was er macht weil ich ihn in Brcko und Tuzla gesehen habe, weiß nur, dass er erzählt hat, dass er nach Deutschland geht aber für immer, aber du kennst ihn... er geht dahin seitdem ich ihn kenne

Momentan besetzt
Momentan frei
Momentan weder dort noch hier

zur Forumseite