Da hattest Du den selben Gedanken wie ich :) Ich wollte das auch auszugsweise an meine Freundin schicken.
Allerdings kann das ein wenig peinlich werden, wenn man einer Frau Sätze schreibt, die für einen Mann geschrieben wurden...:(
Deshalb folgender Vorschlag mamo: Ich füge hier nochmal den Originaltext ein und richte gleichzeitig die Bitte an slowakisch sprechende im Forum:
Könntet ihr uns beiden verliebten Seelen bitte das ganze so korrigieren/umschreiben, damit es an eine Frau gerichtet ist!!
Zaľúbila som sa do Teba celým srdcom a som veľmi šťastná, že si vkročil do môjho života, ktorý bol predtým fádny a osamelý.
Ale momentálne nás k tomu núti Tvoja práca. Aj keď môjmu srdcu, ktoré po Tebe volá, veľmi chýbaš, budem silná a budem na Teba čakať.
Je to pre mňa veľmi dôležité, že poznáš moje city k Tebe a vieš, že budem stále pri Tebe stáť a pomáhať Ti, nech sa stane, čo chce.
Prosím odpovedz mi iba na túto jedinú otázku: Chcel by si si so mnou vybudovať partnerský vzťah alebo nie?
Iba to by som chcela vedieť, aby čakanie na Teba nebolo také neznesiteľné a moje srdce sa mohlo na Teba tešiť.