Italienisch

Für den Fall, dass er uns nichts vermietet würde ich gerne fragen: Schade, dass Sie die Annulierung so kurzfristig bekanntgeben. Wo soll ich nun einenn Scooter herbekommen? Gibt es in der Nähe von Porto Palo oder Menfi eine Vermietung? Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie einen anderen Verleih kennen und was ich machen kann!
Vorschlag: "Purtroppo mi scrive più sollecito! Potremmo avere un scooter per un altro prezzo? Di dove potrei prenderlo? C'è un noleggio vicino Porto Palo o Menfi? Prego dirmi chè Lei conosce un altro noleggio e chè posso fare in questa cosa."
Bitte um Korrektur etc., vielen Dank...

zur Forumseite
Peccato che ci ha comunicato l'annulamento cosí tardi. Dove posso trovare uno scooter? C'è un noleggio vicino Porto Palo o Menfi? MI potrebbe dirmi se conosce un altro noleggio e cosa posso fare.

zur Forumseite
Peccato che ci ha comunicato l'annulamento cosí tardi. Dove posso trovare uno scooter? C'è un noleggio vicino Porto Palo o Menfi? Mi potrebbe dire se conosce un altro noleggio e cosa posso fare?

zur Forumseite
Hab nur den deutschen Text übersetzt....

zur Forumseite
tausend Dank für Deine schnelle Hilfe! LG Katia

zur Forumseite