Italienisch

Anche con questa coregia si può essere arrivati alla lite in tribunale e quindi alla confezione della tavola del Kerameikos contro Diokles.
Das essere bereitet mir Kopfschmerzen, oder ist: "man kann angekommen sein beim Streit vor Gericht" richtig?

zur Forumseite
Ja, ich denke, das ist schon richtig. Auf Deutsch würde man wohl eher sagen "Auch diese coregia kann in einem gerichtlichen Streit geendet haben."

Bei "coregia" bin ich mir nicht ganz sicher... so etwas wie Ko-Regie... eine Art Mitwirkung?
Mit dem letzten Satzteil "confezione della tavola del Kerameikos contro Diokles." komme ich leider auch nicht klar :(

zur Forumseite