Italienisch

Conta le onde dal nulla venute,
conta le foglie dal vento portate,
conta le gocce dal cielo cadute,
conta la notte le stelle fatate.
Così tante volte nei miei occhi sei stata e nel mio cuore vissuta.

zur Forumseite
Versuch
Zähle die Wellen, die aus dem Nichts gekommen sind,
zähle die Blätter, die der Wind gebracht hat,
zähle die Tropfen, die vom Himmel gefallen sind,
zähle die Nächte, die verzauberten Sterne.
So viele Male warst du in meinen Augen und hast du in meinem Herzen gelebt.

Da steht zwar: zähle die Nacht, aber ich denke, es soll Nächte heißen, analog zu den vorherigen Substantiven in der Mehrzahl ( und eine Nacht kann ich ja schlecht zählen)

zur Forumseite
Conta la notte le stelle fatate = Zähle in der Nacht die verzauberten Sterne (la notte = di notte)

zur Forumseite
Darauf bin ich nicht gekommen. Man hängt doch manchmal an seinen Ideen fest, wie es heißen sollte. Danke

zur Forumseite