Italienisch

Hey Schatz.
Ich weiss noch als wir uns kennengelernt haben, wir mochten uns zuerst nicht, aber haben schnell gemerkt das wir uns sehr ähnlich sind.
Wir haben uns angefreundet und verstanden uns immer wie besser und wurden beste Freundinnen. Nach einem langen Streit denn wir hatten, haben wir uns wieder vertragen und verstanden uns seit dem Tag noch besser als vorher.
Du bist mir wichtiger als alles Andere auf dieser Welt.
Ich will dich nie wieder verlieren, das wäre einer meiner grössten Verluste!
Ich liebe dich über alles. Beste Freundinnen für immer!

zur Forumseite
Ehi tesoro.
Ricordo ancora che quando ci siamo conosciute all’inizio non ci siamo state simpatiche, ma presto ci siamo accorte di assomigliare molto l’una all’altra.
Abbiamo fatto amicizia e siamo andate sempre più d’accordo e siamo diventate migliori amiche. Dopo una lunga lite ci siamo riconciliate e fin da quel giorno la nostra intesa è meglio di prima.
Per me sei più importante di ogni altra cosa al mondo.
Non voglio perderti mai, questo sarebbe una delle mie perdite più grandi.
Ti amo più di ogni altra cosa. Migliori amiche per sempre!

zur Forumseite
..non ci siamo state simpatiche...geht nicht!
(..non abbiamo provato simpatia reciproca)
In solchen Konstrukten müssen die Personen unterschiedlich sein:
- io mi son simpatico - ci mancherebbe ;-) - geht nicht, genauso wenig wie "noi ci (a noi) siamo simpatici!
LG
  
zur Forumseite