Italienisch

mi dispiace molto per la risposta tardi, è davvero un peccato per luglio! Comunque La ringrazio per la Sua gentile offerta (proposta) venire in un altro periodo. Nel periodo estivo sono flessibile e se è possibile e se ha bisogno posso venire anche ad esempio in agosto in Italia?

zur Forumseite
- per la risposta TARDIVA
- offerta DI venire

Den letzten Satz finde ich nicht ganz klar: Du fragst, ob WENN ES MÖGLICH IST und wenn Bedarf besteht, du kommen kannst? Die Frage an sich ist doch, ob es möglich ist?!
Ich würde so sagen: Se avesse bisogno potrei venire in Italia per esempio ad agosto?

zur Forumseite
Re:
Danke!
zum letzten Satz: genau, ich will mich informieren, ob es auch im August möglich wäre zu kommen (ich hätte eigentlich im Juli kommen sollen), da das Angebot auch für später stehen würde.

zur Forumseite
Re:
Ja, mein Satz wäre so übersetzt:
"Wenn Sie Bedarf hätten, könnte ich dann zum Beispiel im August nach Italien kommen?"
  
zur Forumseite