Griechisch
luludi
.
12.06.2008
Bitte
übersetzen
osoi
pistoi
proselthete
Danke
luludi
zur Forumseite
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Bitte
übersetzen
..
"
die
, die
gläubig
unter
Ihnen
sind
,
sollen
kommen
".
Da
du
halbGriechin
bist
,
müsstest
du
wissen
,
dass
dieser
Spruch
am
Ende
des
griechischen
Gottesdienstes
gesagt
wird
um
die
Gläubigen
die
vorher
an
der
Beichte
teilgenommen
haben
,
aufzufordern
an der
Kommunion
teilzunehmen
.
Da
du
uns
hier
"
nur
"
ein
paar
"
Brocken
"
schreibst
kann
ich
leider
nur
sagen
,
dass
es
auch
als
eine
Art
Aufforderung
gemeint
ist
, -
egal
in
welche
Bereiche
angewendet
wird
-, es
sollte
aber
bedeuten
, nur
die
, die
reines
gewissen
oder
die
Courage
haben
,
können
an
der
Sache
teilnehmen
.
Was
hier
in
dem
Fall
damit
gemeint
ist
weiss
nur
der
Verfasser
!!
mfg
makis
'>
makis
zur Forumseite
luludi
.
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Vielen
Dank
für
die
ausführliche
Erklärung
.
Leider
kannte
ich
diesen
Spruch
nicht
:-)
Kurz
zum
Zusammenhang
:
Eine
Einladung
zu
einer
Betriebsfeier
,
ergänzt
durch
diesen
Spruch
vom
Absender
.
Hm
........
wohl
als
Ironie
zu
verstehen
Gruß
luludi
zur Forumseite