Das ist die Antwort auf Beitrag 19225965

Italienische Grammatik

Ciao Zuc,
was du im ersten Teil schreibst, kann ich gut nachvollziehen. Der Satz "Penso che il libro gli piaccia" hat durch den Konjunktiv sicher eine größere hypothetische Wirkung als der deutsche Satz im Indikativ: "Ich denke, dass ihm das Buch gefällt"

Was das Problem mit dem Konditional angeht, muss man wohl feststellen, dass es da in der italienischen Grammatik eine "Lücke" gibt.
Man kann den hypothetischen Satz "Il libro gli piacerebbe se lo legesse" offensichtlich nicht mit "penso che" einleiten, ohne ihn deutlich zu verändern oder gegen die Grammatik zu verstoßen.

Bin gespannt auf das Ergebnis deines weiteren Rumfragens.. ;-)

Buon fine settimana!
Bea

zur Forumseite