O meu amor!!
Estou com muitas saudade de voce...
Estou com saudade dos seus beijos...
Estou com saudade do seu abraco...
Estou com saudade de sua boca,dos seus labios... Te quero novamente "meinName".
Ich habe grosse Sehnsucht nach dir...
Ich habe Sehnsucht nach deinen Küssen
Ich habe Sehnsucht nach deiner Umarmung..
Ich habe Sehnsucht nach deinem Mund, deinen Lippen... Ich liebe dich von neuem "yyyy"
Zweifel (!)
---------------------------
1) "Te quero novamente "meinName".
2) "Ich liebe dich von neuem "yyyy".
---------------------------
Soll den Text n.1 nicht als "Ich will dich nochmal/wieder XXX -haben-" übersetzt werden??? Weil "quero te ter" (ich will dich /haben) hat mit "ich liebe dich" nichts zu tun... Und diesen Text ist mehr erotischer als romantisch.
---------------------------
Neugierig 0__0