Baixaria kann es bedeuten:
1) interjektion: "que baixaria!" (etwas schreklich oder böse ist mit anderen Leuten passiert )
2) "baixaria" als "Viel Spass", "double meaning" Wort, etwas wie ironisch, sarkastisch.
3) "baixaria" als "sacanagem", irgendjemand hat mir schlecht behandelt und ich schimpfe die Situation als "uma baixaria que fizeram comigo" (sie haben eine baixaria mit mir gemacht! sie haben mir schlecht behandelt uswä)
4) Und, endlich, "baixaria" als "zona" oder "randevu" oder "sacanagem", und das hat mit sexualität zu tun...
PS)"diverse portugiesische Ausdrücke " haben in Brasilien ANDERE bedeutung, und das bedeutet nie, dass die Brasilianern das nicht "verstehen könnten".
...etwas Schreckliches oder Böses ...
irgendjemand hat mich schlecht behandelt
lg, R.
ja, aber ich erlebe es tagtäglich im chat, dass Brasilianer portugiesische Ausdrücke nicht verstehen (zB. "giro") -
und "baixaria" kannte ich wiederum nicht...