Das ist die Antwort auf Beitrag 19174539

Griechisch

Ich bin nicht dimitriosm, aber habe es dennoch soeben übersetzt (s. Seite 1391). ;-) (Die Materie kenne ich ja schon ein bisschen vom ersten Teil.)

zur Forumseite
Ein ganz großes Dankeschön an dich !!
Du hast mir sehr weitergeholfen damit

Gruß luludi

PS: in meinem Text stand tatsächlich χοροuς (Tänze)
und nicht χωρους. Ist wohl ein Tippfehler u. deshalb ergab es auch keinen Sinn für mich :-)

zur Forumseite
Der Text war jedenfalls eine gute Gelegenheit, um die Vokabel "χορός" und "χώρος" miteinander zu vergleichen. ;-)

zur Forumseite