Slowakisch

würde bitte von diesem Text eine Übersetzung brauchen:

Děkujeme za dotaz, s dovolenou strávenou s Vaší cestovní kanceláří jsme byli velmi spokojeni, ubytovatelé příjemní, rádi se budeme vracet.

Köszönjük szépen érdeklődésüket, a szállással teljesen meg voltunk elégedve, nagyon szép kis hely volt. Ha a jövőben szállást fogunk keresni, bizalommal fogunk Önökhöz fordulni. Köszönjük szépen a segítséget!

Besten Dank!

zur Forumseite
nein, das ist Tschechisch :-)
Wir bedanken uns für Ihre Anfrage/Nachfrage, mit dem Urlaub, den wir mit Ihrem Reiseunternehmen verbracht haben, waren wir sehr zufrieden, die Quartiergeber waren angenehm, wir werden gern zurückkehren.

... und der Rest ist vermutlich ungarisch

Gruss - Marta

zur Forumseite
vielen Dank für Deine Bemühungen....kann keine von diesen Sprachen :-( war aber auf einer slowakischen Seite geschreiben....daher dachte ich, es wäre slowakisch

lg, angie

zur Forumseite
Tschechisch KANN ich:

"Danke der Nachfrage, mit dem mit Ihrem Reisebüro verbrachten Urlaub warn wir sehr zufrieden, Quartiergeber angenehm, wir kommen gerne wieder."

Grußi - Thomas

zur Forumseite
auch Dir herzlichen Dank!
lg, angie

zur Forumseite
Re: Upsi
neboj, zůstanu poblíž ;-)

zur Forumseite